Page 306 - Guía Oficial Delegación Argentina
P. 306
Entre los integrantes de la delegación de esgrima MONTREAL 1976
se encontraba un joven llamado Fernando Lupiz,
que luego se convertiría en un conocido actor de
nuestro país. Y en el seleccionado de hockey sobre eventy Argentine athletes travelled to main-
césped estaba Horacio Rognoni, padre de Cecilia, Stain the Olympic spirit alive and to take part of
quien años después obtendría una medalla olímpi- the most important Sport Event of the world. But
ca con Las Leonas. none of them conquered any medal. Consequent-
ly, these were the first Olympic Games, in which
MONTREAL 1976 Argentina participated since Paris 1924 but with a
delegation who came back home empty-handed.
Everybody arrived with the frustration that they
etenta deportistas argentinos viajaron para could not continue bringing in metals during elev-
Smantener el espíritu olímpico encendido e inter- en Olympic participations. As usual, Argentine
venir en la fiesta más grande del deporte mundial. athletes, with a high self-esteem, did their best
Pero ninguno consiguió ganar una medalla. En con- to take their country to an important position in
secuencia, estos fueron los primeros Juegos Olím- the world’s elite of sport. But this time, nothing
picos en los que participó Argentina desde París 24 was enough.
en los que la misión retornó con las manos vacías. There were participants in Athletics, Boxing, Cy-
Todos regresaron con la frustración de no poder cling, Equestrian, Fencing, Field Hockey, Judo,
continuar con el aporte de metales durante 11 Wrestling, Swimming, Rowing, Shooting, and
participaciones olímpicas. Como siempre los de- Yachting.
portistas argentinos, con mucho amor propio, die-
ron lo mejor de cada uno con el simple objetivo de LOS ANGELES 1984
hacer figurar al país en la elite deportiva. Aunque
esta vez nada fue suficiente. Hubo representantes
en atletismo, boxeo, ciclismo, equitación, esgri- he Games returned to the American city for the
ma, hockey sobre césped, judo, lucha, natación, Tsecond time in 52 years. After its absence in
remo, tiro y yachting. Moscow in 1980 due to the boycott proposed by the
United States, and accepted by the great majority
LOS ANGELES 1984 of the western countries, eighty-six athletes from
Argentina took part in Athletics, Boxing, Canoe-
ing, Cycling, Equestrian, Fencing, Judo, Wrestling,
os Juegos volvieron a la ciudad estadounidense Swimming, Rowing, Shooting, Tennis, Volleyball,
Lpor segunda vez en 52 años. Después de su au- and Yachting.
sencia en 1980 por el boicot impulsado por Estados Unfortunately, the history repeated for the second
Unidos y aceptado por la gran mayoría de los paí- time consecutively: Argentina did not bring any
ses occidentales a Moscú 80, participaron 86 atletas medals at all.
argentinos inscriptos en atletismo, boxeo, canotaje, The swimmer Alejandro Lecot, the jumper Verónica
ciclismo, equitación, esgrima, judo, lucha, natación, Ribot, the boxer Pedro Décima, the cyclists Mar-
remo, tiro, tenis, voleibol y yachting. celo Alexandre, Gabriel and Juan Curuchet, and
Desafortunadamente se repitió la historia por se- the tennis player Mercedes Paz, among others, did
gunda vez consecutiva: Argentina no trajo medallas. their best, but this was not enough upon the lead-
Ante la notable superioridad de las potencias, el ing nation’s performances.
nadador Alejandro Lecot, la saltarina Verónica Ri- The Volleyball players Daniel Castellani, Hugo
bot, el boxeador Pedro Décima, los ciclistas Mar- Conte, Raúl Quiroga, Carlos Wagenpfeil, Waldo
celo Alexandre, Gabriel y Juan Curuchet y la tenista Kantor, Leonardo Wiernes, Jon Uriarte, Alejan-
Mercedes Paz, entre otros, dieron lo máximo, pero dro Diz, Esteban de Palma, Esteban Martínez, Al-
no resultó suficiente. cides Cuminetti, and Daniel Colla were the most
Los voleibolistas Daniel Castellani, Hugo Conte, outstanding athletes. Two years before, their third
Raúl Quiroga, Carlos Wagenpfield, Waldo Kantor, place at the World Cup released in Argentina had
Leonardo Wiernes, Jon Uriarte, Alejandro Diz, Es- taken the world by surprise. Four years later, they
teban de Palma, Esteban Martínez, Alcides Cumi- would achieve the feat of conquering a medal, tak-
netti y Daniel Colla fueron los que más sobresalie- ing everybody aback once again.
ron. Dos años antes habían sorprendido al mundo