Page 315 - Guía Oficial Delegación Argentina
P. 315
argentinos, tal como lo hicieran en el Mundial, dejaron jandra García, who came to the finals of Pole Jump
otra vez al de Estados Unidos fuera de competencia. Y and Santiago Fernandez, in the quarter finals of the
luego —sin Oberto, lesionado en las semifinales— se Single Rowing event.
tomó revancha de los italianos y les ganaron la final.
pero que cumplieron buenos actuaciones fueron Ale- BEIJING 2008
Otros argentinos que no llegaron a obtener medallas
jandra García, que llegó a la final de salto con garrocha y
Santiago Fernandez, cuarto en la final del single de remo. or years later, the story was repeated. Argentina
Fequaled, in Beijing 2008, the number of medals
BEIJING 2008 obtained in Athens 2004. The mission, which had the
basketball player, Emanuel Ginobili, as standard-
bearer; cropped six podiums (two golden medals and
uatro años después, la historia se volvió a repe- four bronze ones) and reached the highest peaks with
Ctir. Argentina igualó en Beijing 2008 la cantidad the solid performances from the football team as well
de medallas obtenidas en Atenas 2004. La misión, as from the cycling duo formed by Juan Curuchet and
que tuvo como abanderado al basquetbolista Ema- Walter Pérez. In addition to this, the female hockey
nuel Ginóbili, cosechó seis podios (dos medallas de team on grass, the basketball team, the judoka Paula
oro y cuatro de bronce) y alcanzó sus picos con las Pareto and the yachting duo formed by Carlos Es-
sólidas actuaciones del seleccionado de fútbol y de pínola and Santiago Lange stood out.
la dupla de ciclismo compuesta por Juan Curuchet y If we were to talk about football, the team led by Ser-
Walter Pérez. Además se destacaron la Selección fe- gio Batista, defended the title that had been obtained
menina de hockey sobre césped, el seleccionado de by the team led by Marcelo Bielsa for years before,
basquetbol, la judoca Paula Pareto y la dupla Carlos and it achieved the golden medal after beating Nige-
Espínola-Santiago Lange en yachting. ria for 1 to 0 in the final – Ángel di María scored to
En fútbol, el conjunto dirigido por Sergio Batista de- give them the victory. The match was played in the
fendió el título conseguido por el de Marcelo Bielsa tremendous stadium “Bird nest”.
cuatro años atrás y se quedó con la medalla de oro Curuchet y Pérez climbed to the highest part of the
tras vencer en la final a Nigeria por 1 a 0 con un gol Olympic Podium too, after winning in the American,
de Angel di María en un encuentro que se jugó en el leaving behind the Spanish participants, Joan Llane-
formidable Nido de Pájaro. ras and Antonio Pérez, and the Russian ones, Mikhail
Curuchet y Pérez también se subieron a lo más Ignatyev y Alexei Markov.
alto del podio olímpico tras consagrarse en la The lionesses could not achieve the golden medal and
americana luego de superar a los españoles Joan remained with the bronze one after beating Germany
Llaneras y Antonio Pérez y a los rusos Mikhail Ig- for 3 to 1. The Golden Generation could not repeat the
natyev y Alexei Markov. golden, but left the basketball team near the glory af-
Las Leonas no pudieron conquistar el oro y volvie- ter adding another bronze medal to their record. Pa-
ron a quedarse con el bronce después de derrotar a reto obtained a historical bronze medal in the 48 kilo-
Alemania por 3 a 1. La Generación Dorada no pudo grams category. Espinola and Lange got the bronze
repetir el oro, pero dejó al basquetbol cerca de la one too in the twister category.
gloria tras sumar otro bronce. Pareto obtuvo una With six medals, Argentina equaled its fifth better
medalla histórica de bronce para su deporte en la production in history in the Olympic Games.
categoría hasta 48 kilogramos y Espínola y Lange
Con seis medallas, Argentina igualó la quinta mejor LONDON 2012
también fueron de bronce en la clase Tornado.
producción en la historia de los Juegos Olímpicos.
rgentina finished with four medals, with one gold,
LONDRES 2012 Aone silver and two bronze and ten diplomas, num-
bers that, with nuances, were in line with the athlete’s
expectations and, most importantly, were promising
na medalla de oro, una de plata, dos de bronce towards Rio 2016.
Uy diez diplomas conformaron la cosecha de Ar- Among the medals expected, two fell slightly short:
gentina, cifras que, con matices, se encuadraron en basketball, which lost the bronze medal against Rus-
las expectativas con las que viajaron los deportistas sia, and Paula Pareto, who was eliminated in the
y que -lo más importante- se proyectaron como pro- quarterfinals (ended up fifth) due to a controversial