Page 315 - Guía Oficial Delegación Argentina
P. 315

argentinos, tal como lo hicieran en el Mundial, dejaron  jandra García, who came to the finals of Pole Jump
          otra vez al de Estados Unidos fuera de competencia. Y  and Santiago Fernandez, in the quarter finals of the
          luego —sin Oberto, lesionado en las semifinales— se  Single Rowing event.
          tomó revancha de los italianos y les ganaron la final.
          pero  que  cumplieron  buenos  actuaciones  fueron  Ale- BEIJING 2008
          Otros  argentinos  que  no  llegaron  a  obtener  medallas
          jandra García, que llegó a la final de salto con garrocha y
          Santiago Fernandez, cuarto en la final del single de remo.  or years later, the story was repeated. Argentina
                                                     Fequaled, in Beijing 2008, the number of medals
          BEIJING 2008                               obtained in Athens 2004. The mission, which had the
                                                     basketball  player,  Emanuel  Ginobili,  as  standard-
                                                     bearer; cropped six podiums (two golden medals and
            uatro años después, la historia se volvió a repe-  four bronze ones) and reached the highest peaks with
         Ctir. Argentina igualó en Beijing 2008 la cantidad   the solid performances from the football team as well
          de medallas obtenidas en Atenas 2004. La misión,   as from the cycling duo formed by Juan Curuchet and
          que tuvo como abanderado al basquetbolista Ema-  Walter Pérez. In addition to this, the female hockey
          nuel Ginóbili, cosechó seis podios (dos medallas de   team on grass, the basketball team, the judoka Paula
          oro y cuatro de bronce) y alcanzó sus picos con las   Pareto  and  the  yachting  duo  formed  by  Carlos  Es-
          sólidas actuaciones del seleccionado de fútbol y de   pínola and Santiago Lange stood out.
          la dupla de ciclismo compuesta por Juan Curuchet y   If we were to talk about football, the team led by Ser-
          Walter Pérez. Además se destacaron la Selección fe-  gio Batista, defended the title that had been obtained
          menina de hockey sobre césped, el seleccionado de   by the team led by Marcelo Bielsa for years before,
          basquetbol, la judoca Paula Pareto y la dupla Carlos   and it achieved the golden medal after beating Nige-
          Espínola-Santiago Lange en yachting.       ria for 1 to 0 in the final – Ángel di María scored to
          En fútbol, el conjunto dirigido por Sergio Batista de-  give them the victory. The match was played in the
          fendió el título conseguido por el de Marcelo Bielsa   tremendous stadium “Bird nest”.
          cuatro años atrás y se quedó con la medalla de oro   Curuchet y Pérez climbed to the highest part of the
          tras vencer en la final a Nigeria por 1 a 0 con un gol   Olympic Podium too, after winning in the American,
          de Angel di María en un encuentro que se jugó en el   leaving behind the Spanish participants, Joan Llane-
          formidable Nido de Pájaro.                 ras and Antonio Pérez, and the Russian ones, Mikhail
          Curuchet  y  Pérez  también  se  subieron  a  lo  más   Ignatyev y Alexei Markov.
          alto  del  podio  olímpico  tras  consagrarse  en  la   The lionesses could not achieve the golden medal and
          americana luego de superar a los españoles Joan   remained with the bronze one after beating Germany
          Llaneras y Antonio Pérez y a los rusos Mikhail Ig-  for 3 to 1. The Golden Generation could not repeat the
          natyev y Alexei Markov.                    golden, but left the basketball team near the glory af-
          Las Leonas no pudieron conquistar el oro y volvie-  ter adding another bronze medal to their record.  Pa-
          ron a quedarse con el bronce después de derrotar a   reto obtained a historical bronze medal in the 48 kilo-
          Alemania por 3 a 1. La Generación Dorada no pudo   grams category. Espinola and Lange got the bronze
          repetir el oro, pero dejó al basquetbol cerca de la   one too in the twister category.
          gloria  tras  sumar  otro  bronce.  Pareto  obtuvo  una   With six medals, Argentina equaled its fifth better
          medalla histórica de bronce para su deporte en la   production in history in the Olympic Games.
          categoría  hasta  48  kilogramos  y  Espínola  y  Lange
          Con seis medallas, Argentina igualó la quinta mejor  LONDON 2012
          también fueron de bronce en la clase Tornado.
          producción en la historia de los Juegos Olímpicos.
                                                        rgentina finished with four medals, with one gold,
          LONDRES 2012                               Aone silver and two bronze and ten diplomas, num-
                                                     bers that, with nuances, were in line with the athlete’s
                                                     expectations and, most importantly, were promising
            na medalla de oro, una de plata, dos de bronce   towards Rio 2016.
         Uy diez diplomas conformaron la cosecha de Ar-  Among the medals expected, two fell slightly short:
          gentina, cifras que, con matices, se encuadraron en   basketball, which lost the bronze medal against Rus-
          las expectativas con las que viajaron los deportistas   sia, and Paula Pareto,  who was eliminated in the
          y que -lo más importante- se proyectaron como pro-  quarterfinals (ended up fifth) due to a controversial
   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320