Page 270 - Guía Oficial Delegación Argentina
P. 270

para que la familia real disfrutara la llegada frente al  for being assisted by the officials who help him to
          palco official… y no se mojara. El pastelero italiano  reach the end line. The Athletic competitions resulted
          Dorando Pietri ingresa primero al estadio, se cae cin-  in  serious  confrontations  among  the  American  and
          co veces y es descalificado porque los oficiales lo ayu-  British representatives. Those, winners in the major-
          dan a cruzar la meta. En las pruebas de atletismo se  ity of the disciplines, when back to New York, enter
          crea una rivalidad entre los atletas estadounidenses   the town-hall carrying a lion, symbol of the British
          y los ingleses. Aquellos, triunfadores en la mayoría   power, defeated and tied in chains.
          de las disciplinas, de regreso a Nueva York entran al
          ayuntamiento arrastrando un león, símbolo del poder   Stockholm 1912
          británico, vencido y encadenado.

                                                        hese are the first Games of a great scope and
          Estocolmo 1912                             Tan excellent  organization. Cycling and Modern
                                                     Pentathlon are added to the Olympic schedule. Box-
            on los primeros Juegos de una gran dimensión y  ing is forbidden, due to Swedish laws. Particularly,
         Sexcelentemente  organizados.  Se  agregan  disci-  one of the semifinals in the Greco-roman Wrestling
          plinas como el ciclismo y el pentatlon moderno, pero  event between Martin Klein of Russia and Alfred Asi-
          debido a que las leyes suecas lo prohíben, no partici-  kainen of Finland extends more than usual, it lasts
          pa el boxeo. Peculiarmente, una de las semifinales de  eleven hours. The greatest athlete of these Games
          lucha  grecorromana  en-                                           is the American In-
          tre  el  ruso  Martin  Kein  y                                     dian Jim Thorpe (from
          el finlandés Alfred Asikai-        Estocolmo 1912                  the Sioux tribe), who
          nen se extiende más de lo   POSICION   PAIS   ORO  PLATA  BRANCE  TOTAL  wins the Pentathlon
          habitual y dura 11 horas.      1  EE.UU.  25   19     19     63    and the Decathlon.
                                          SUECIA
          La  gran  figura  de  estos      2 3   G. BRETAÑA   24  24  17  65  One year later, he was
                                                                16
                                                         15
                                                   10
                                                                       41
          Juegos  es  el  estadouni-  4  FINLANDIA  9    8      9      25    deprived of his med-
          dense de origen indio (de   5  FRANCIA    7    4      3      14    als  for  collecting  an
          la  tribu  sioux)  Jim  Thor-  6  ALEMANIA  5  13     7      25    amount of money (U$S
          pe, quien gana el pentat-  7  SUDAFRICA   4    2      0      6     15 a week) for playing
          lon y el decatlon. Un año   8  NORUEGA    4    1      4      9     Baseball. Johan Pet-
          después lo privan de sus   9   HUNGRIA    3    2      3      8     teri Kölehmainen also
          medallas  por  cobrar  una      10   CANADA   3   2   3      8        stands out, “the fly-
          suma de dinero (15 dóla-                                           ing Finnish”, who wins
          res  por  semana)  por  ju-                                        three gold medals. An-
          gar al beisbol. También se destaca el Johan Petteri  other curious fact is that at the same time the Cul-
          Kölehmainen, el “Finlandés volador”, quien se adju-  tural Olympics is being held, and Pierre de Coubertin
          dica tres medallas de oro. Otra curiosidad es que al  wins the gold medal in Literature with his “Ode to
          mismo tiempo se realiza una Olimpíada cultural en   the Sport”. 2,547 athletes (2,490 men and 57 women)
          la que Pierre de Coubertin gana la medalla de oro en  from 28 nations participate in 102 events. The athletes
          literatura por su “Oda al Deporte”. Participan 2.547   start with the tradition of standing on the podium to
          atletas (2.490 hombres y 57 mujeres) de 28 países que  celebrate their victories and listen to their National
          compiten en 102 eventos. Los deportistas comienzan   Anthems. The most tragic moment of these Games is
          con la costumbre de subir al podio para celebrar sus  the death of Francisco Lázaro from Portugal during
          victorias y escuchar los himnos de sus naciones. La  the Marathon.
          nota trágica es la muerte del portugués Francisco Lá-
                                                     Antwerp 1920
          zaro durante el maratón.
          Amberes 1920                                  nce again the Games change from the original
                                                     Ohost. They were to take place in Berlin, but be-
            na vez más los Juegos cambian de la sede origi-  cause of World War I (1914-1919), Antwerp wins the
         Unal. Debían realizar en Berlín, pero como conse-  see as a reward for all it suffered during the war. Aus-
          cuencia de la Primera Guerra Mundial (1914-1919),   tria, Germany, Poland, Hungary, Bulgaria, and Turkey
          Amberes  gana  la  sede  como  recompensa  al  sufri-  are not invited: they had lost the War. Minewhile, the
   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275