Page 269 - Guía Oficial Delegación Argentina
P. 269

obtiene cinco medallas de oro y una de plata en gim-  though his left leg is a wooden leg; and Anton Helda,
          nasia. Fred Lorz es descalificado en el maratón por   who gets five gold and a silver medal in Gymnastics.
          realizar parte del recorrido en un automóvil. En con-  Fred Lorz is disqualified for having done part of the
          secuencia, Thomas Hicks se convierte en el ganador.   race’s lap by car. Consequently, Thomas Hicks turns
          Paralelamente se desarrollan los Juegos Antropoló-  out to be the champion. At the same time, the An-
          gicos entre distintos grupos raciales, lo que distorsio-  thropological Games are held among different ethnic
          na el espíritu olímpico.                   groups, which distorts the Olympic spirit.

          Londres 1908                               London 1908


             uevamente se cambia de sede sobre la marcha.   nce again, the host is changed suddenly. Rome had
         NRoma había sido la elegida pero finalmente los  Obeen chosen but finally the Games are celebrated
          Juegos se celebran en Londres a raíz de la erupción  in London because of Vesuvio’s volcanic eruption two
          del volcán Vesubio, dos años antes. A diferencia de los  years before. As opposed to the prior two Olympics,
          dos últimos Juegos, la organización es buena gracias   this time the organization is good thanks to the sup-
          al apoyo de la monarquía y a un amplio presupuesto  port given by the monarchy and the large budget des-
          que permitió construir una gran infraestructura. Se   tined to build a great infrastructure. It is registered,
          registra, por segunda vez, la presencia de un atleta   for the second time in the Olympic records, the pres-
          de nuestro país aunque                                           ence of an athlete of our
          Argentina no actúa ofi-           Londres 1908                   country although Argen-
          cialmente  de  los  Jue-  POSICION   PAIS   ORO  PLATA  BRANCE  TOTAL  tina does not officially
          gos.  Participan  2.035      1   G. BRETAÑA   56   51   38   145  participate in the Games.
          atletas  de  22  países   2   EE.UU.    23   12     12     47    2,035  athletes from  22
          (1.999  hombres  y  36   3    SUECIA    8     6     11     25    countries (1999 men and
          mujeres)  en  110  even-  4  FRANCIA    5     5      9     19    36 women) participate
          tos.  El  patín  artístico   5  ALEMANIA  3   5      6     14    in 110  events. Artistic
          sobre  hielo  es  el  pri-  6  HUNGRIA  3     4      2     9     Ice Skating is the first
          mer deporte de invier-  7     CANADA    3     3     10     16    winter sport ever to be
          no  que  se  practica  en   8  NORUEGA  2     3      3     8     practiced within summer
          unos Juegos de verano.   9    ITALIA    2     2      0     4     Games. Archers William
          Los arqueros William y     10   BELGICA   1   5      2     8        and Charlotte Dod are
          Charlotte  Dod  se  con-                                         the first siblings who win
          vierten  en  los  primeros  hermanos  en  ganar  meda-           medals. Two new sports
          llas. Dos nuevos deportes se incorporan al programa:   are included in the schedule: Yachting and Field
          el  yachting  y  el  hockey  sobre  césped.  Nuevamente   Hockey. Ray Ewry is again one of the stars. He wins
          Ray Ewry es una de las figuras. Gana en salto en alto  the High Jump and the Long Jump event, and he be-
          y salto en largo y se convierte en el primer atleta de la  comes the only athlete in the Olympic history to get
          historia de los Juegos en ganar ocho medallas de oro  eight gold medals in individual events. Another out-
          en  competencias  individuales.  Otro  hecho  relevante   standing fact concerns the marathon, whose distance
          se produce en el maratón, cuya distancia se modifi-  is twice changed. Two capricious royal requests ac-
          ca dos veces. Esta historia es atrapante y tiene que  count for this alluring story. Two kilometres were first
          ver con dos caprichos reales. El recorrido era de 40  added to the original 40-km distance upon King Ed-
          kilómetros pero, para satisfacer un pedido de Eduar-  ward VII’s request so that the race would start at the
          do VII, la carrera primero se extendió dos kilómetros   Windsor Castle walls. Her daughter was recovering
          hastas las murallas del Castillo de Windsor, ya que   from childbirth and would be able to watch the mara-
          el rey pretendió que su hija Marìa, quien habìa sido  thon from her window. ¿And what about the missing
          madre  un  par  de  dìas  antes  y  tenìa  que  descansar  195 metres to sum up the mythical 42,195 km? Due to
          en su habitación, viera la salida de los atletas desde  a heavy rain during the marathon day –on July 24– the
          su ventana. ¿Y los 195 metros restantes para sumar   British Olympic Committee decided to add 195 me-
          los  mìticos  42,195  kilómetros?  El  mismo  dìa  de  la   tres so that the royal family could have the best view
          carrera, un 24 de Julio, llovìa copiosamente sobre la   of the finish line… without getting wet. Dorando Pietri,
          ciudad; entonces los miembros del Comitè Olìmpico   the Italian baker, is the first to enter the stadium, he
          Britànico decidieron extender la prueba 195 metros   falls down on the track five times and is disqualified
   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274