Page 326 - Guía Oficial Delegación Argentina
P. 326

Educación Olímpica



                                 Olympic Education




            l  Comité  Olímpico  Argentino  (COA)  está  compro-  he Argentine Olympic Committee (COA) is devoted
         Emetido  a  que  una  de  las  fortalezas  de  su  gestión  Tto linking one of the strengths of its governance on
          debe  estar  intrínsecamente  vinculada  a  la  Educación   olympic education. Olympism, as a philosophy of life,
          olímpica, puesto que el olimpismo debe ser conside-  uses sports as disseminating vehicles for its funda-
          rado una filosofía de vida que utiliza al deporte como   mental formative, pacifist, non-discriminatory, demo-
          agente  transmisor  de  sus  principios  fundamentales   cratic, humanitarian, cultural and ecological princi-
          formativos, pacifistas, no discriminatorios, democráti-  ples.
          cos, humanitarios, culturales y ecologistas. Se propue-  These aims prompted for a COA that would interact
          so entonces un COA interactuando con las escuelas y   with schools and the rest of society through art, educa-
          con el resto de la sociedad a través del arte, la cultura   tion and culture, thus contributing significantly to the
          y la educación contribuyendo de una manera muy sig-  education for a healthier world.
          nificativa a educar para un mundo más sano. Pierre de   Pierre de Coubertin said: “To celebrate the Olympic
          Coubertin dijo: “Celebrar los Juegos Olímpicos es ce-  Games is to claim to draw one’s inspiration from histo-
          lebrar la historia. Exigir que la gente se haga amiga es   ry. To ask different peoples to love one another is mere
          infantil, pero pedir respeto no es imposible ni utópico; y   childishness. To ask them to respect one another is
          para que las personas se respeten lo primero y necesa-  not utopian, but to respect one another they have to
          rio es que se conozcan”. Y agregó: “Independientemen-  know one another”, adding that “No matter how world
          te del rumbo que se le dé a la política y a la economía   politics and economy are managed, our future will de-
          del mundo, el futuro dependerá del rumbo que se le dé   pend on how we manage education.”
          a la educación”. La propuesta de incluir el olimpismo   Our decision to include olympism in curriculum con-
          como contenido curricular se sustenta en lineamientos   tents is based on the main guidelines of the Olympic
          rectores instituídos en la Carta olímpica, estatuto que   Charter,  which  contains  the  fundamental  principles,
          resume los principios fundamentales, las normas y los   policies and application rules of the international
          textos de aplicación del movimiento olímpico interna-  olympic movement.
          cional. Los principios filosóficos y prácticos del olim-  The philosophical and practical principles of olympism
          pismo son insumos óptimos, de búsqueda de la exce-  aim at the best ingredients and the quest for excel-
          lencia, para fomentar la reflexión ética y la formación   lence to encourage ethical reflection and the develop-
          de una ciudadanía libre y responsable. El COA entiende   ment of free-thinking and responsible citizens.
          que el olimpismo puede y debe interactuar con el sis-  The COA believes that olympism can and should in-
          tema educativo con el fin de compartir solidariamente   teract with the educational system in order to share
          conocimientos  y  recursos  potenciando  el  respectivo   knowledge and resources on a solidarious basis
          capital humano, cultural, social,simbólico y económico.   strengthening  each  individual’s  human,  cultural,  so-
          La Educación olímpica está concebida como un espacio   cial, symbolic and economic assets.
          de  relación,  conceptual,  valorativo  y  actitudinal  en  el   Olympic education is conceived as a conceptual, valor-
          que el deporte es un medio para formar mejores per-  ative, and attitudinal interactive environment, where
          sonas, mejores organizaciones, mejores comunidades   sports serve as means for building better characters,
          y mejores sociedades. Donde todos, bajo el principio de   better organizations, better communities, and better
          la  integración,  puedan  superarse  fijando  sus  propias   societies; where under integration principles all indi-
          metas personales y de conjunto, descubriendo sus ta-  viduals may work for self-improvement, fixing person-
          lentos y reconociendo sus limitaciones. El COA creó un   al and  collective goals,  discovering  their  talents  and
          programa de Eduación olímpica capacitando docentes,   acknowledging their limitations.
          creando material didáctico específico y promoviendo la   The COA designed an Olympic Education program,
          inserción del olimpismo en la escuela a través de la cá-  which provides training and specifically conceived
          tedra de Eduación Física. El COA invita a todo el espec-  material for educators, promoting the introduction of
          tro deportivo argentino a compartir juntos este camino.  olympism in schools as part of the Physical Education
                                                     classes contents. COA invites people from the whole
                                                     Argentine sports spectrum to join along the way.
   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330